Archiv der Kategorie "User Generated Content"
Gaga.net – Gemeinsam Korrekturlesen
Mancher mag sich sicher sein, dass man schon ein wenig gaga sein muss, um an einem Projekt wie gaga.net mitzuarbeiten. Gaga.net ist ein Projekt, dass Menschen zum freiwilligen Korrekturlesen auffordert … und dies frei von finanzieller Entlohnung. Auf gaga.net ist das Konzept folgendermaßen beschrieben:
Wir zerteilen ein Buch in einzelne Seiten und geben die Einzelseiten zum Korrekturlesen an jeden, der Lust zum Mitmachen hat. Jeder neue Mitarbeiter verringert die Zeit, bis ein Buch endgültig korrigiert ist. Das Projekt GaGa ist Zulieferer für das Projekt Gutenberg-DE. Bei Gutenberg-DE lesen täglich 30.000 Besucher. Falls jeder hundertste Leser nur einmal am Tag bereit ist, eine Textseite aus unserem Angebot zu korrigieren, können wir jeden Tag ein Buch von 300 Seiten erstellen.
So langsam wird es doch unheimlich, was das Web alles leistet. Gerade in einer Gesellschaft, die immer mehr Freizeit hat, weil immer mehr Maschinen und Methoden unsere Arbeit verrichten, finde ich es aber gut, wenn mehr Kultur-Arbeit geleistet wird.
von Matthias Zellmer
CrunchPad – finaler Prototyp ist fertig
Nachdem wir im Netzlogbuch die gesamte Entwicklungshistorie des TechCrunch Surfpads namens CrunchPad fast schon dokumentarisch begleitet haben, ist es nun fast schon Pflicht, die Info von TechCrunch weiterzugeben, dass der Finale Prototyp nun fertig ist.
Dazu gibt es auch noch ein Video:
Ist ganz schick geworden, oder?!
von Matthias Zellmer
TED-Vorträge von der Crowd übersetzt
Das es zu einigen Vortragen bei TED inzwischen auch Untertitel in verschiedenen Sprachen gibt, ist mir schon neulich aufgefallen, als ich über Hans Rosling und seinen TED-Vortrag über Statistiken geschrieben habe. Doch was ich damals noch nicht wusste. Die Übersetzungen entstehen crowdsourced, d.h. die Nutzer übersetzen die Vortrage und diese Übersetzungen werden als Untertitel dargestellt. Die jeweils verfügbaren Sprachen können unter dem jeweiligen Video ausgewählt werden. Zudem werden Titel und Beschreibungstext auch übersetzt.
Das nach dem Crowdsourcing-Prinzip funktionierend TED Open Translation Project (unterstützt von Nokia) macht es möglich. Inzwischen sind es schon fast 1300 Leute, die die TED-Vorträge in aktuell 42 Sprachen übersetzen. Abgesehen von den Vorträgen, die nun in deutscher Sprache untertitel vorliegen, finde ich es bei manchen Sprechern mit Akzent schon als sehr vorteilhaft, wenn es zumindest englische Untertitel gibt. Und alles in allem ist TED mal wieder ganz weit vorne … wie ich finde.
Via netzwertig.com
von Matthias Zellmer
Böse, coole, kurze URLs
Sind verkürzte URLs (zum Beispiel tinyurl.com oder bit.ly) ein Problem? Stimmt die Behauptung von Joshua Schachter
shorteners are bad for the ecosystem as a whole
Neben Joshua Schachter haben auch Oliver Wagner und Erick Schonefeld sich aktuell mit dieser Frage beschäftigt. In ihren Beiträgen beleuchten sie das Nutzen von verkürzten URLs und die damit verbundenen Gegebenheiten und Gefahren. Es wird beispielsweise die Frage aufgeworfen, was mit verkürzten URLs eines Dienstes passiert, sollte dieser nicht erreichbar sein. Weil die Server aktuell nicht verfügbar sind, weil der Dienst pleite gegangen ist, weil er gehackt wurde,… Außerdem wird auf die Hürden hingewiesen, die sich für den User durch verkürzte URLs ergeben. Der User kann nicht erkennen, wohin diese zeigen. Er kann sich lediglich auf sein Vertrauen zu dem Poster oder den Kontext verlassen, in dem die verkürzte URL gepostet wurde.
Als ein Lösungsansatz wird vorgeschlagen, dass sich Website-Betreiber selbst um kurze, sprechende URLs bemühen sollten, wie es bei einigen Anbietern, wie zum Beispiel Brightkite auch schon der Fall ist. Ist dies nicht möglich, wie beispielsweise bei Karten-Anwendungen, die auf bestimmte Parameter in der URL nicht verzichten können, dann könnten Website-eigene Verkürzungsmechanismen Abhilfe schaffen. Da besonders twitter zum Erfolg der verkürzten URLs beigetragen hat, sollte auch dieser Dienst eine Alternative anbieten. Denkbar wäre hier laut Schonefeld die Möglichkeit, Worte mit Links zu versehen.
An dieser Stelle wurden nur kurz einige der Gedanken von Joshua Schachter, Oliver Wagner und Erick Schonefeld aufgegriffen. Neben deren ausführlicheren Beiträgen ist auch die Umfrage von TechCrunch zum Thema (siehe Keyvisual) sehr interessant. Im Moment sind 58% der TechCrunch-Leser der Meinung, dass verkürzte URLs eine Gefahr darstellen.
von Katrin Schneider
CeBit zeigt Zukunft der Berichterstattung
Vielleicht kommt das ja jetzt einem kleinen Outing nahe, aber ich war noch niemals auf der CeBIT. Was wohl auch noch nie weniger schlimm war, wie in diesem Jahr. Warum? Der Citizen-Journalism macht es möglich. Von der CeBIT wird nämlich nicht nur von den klassischen Medien berichtet, sondern es wird auch direkt auf der gebloggt und getwittert, es werden Bilder bei Flickr und Twitpic hochgeladen, Video bei Youtube eingestellt und Live vom Handy gestreamt. Eine solche, auf so breiter Basis stattfindende Berichterstattung hat es auch auf so einer Innovationsmesse wie CeBIT nicht gegeben.
Doch was das Allerbeste ist, es gibt nun auch einen direkten Kanal von Leuten wie mir, die nicht auf der CeBIT sind und Leuten, die dort vor Ort sind. Dies ist eine echte Bereicherung und, wie ich finde, ein kleiner Vorgeschmack auf die Zukunft der Berichterstattung.
von Matthias Zellmer






















